騷亂時節的少女們「恋人ツナギ」歌詞
「恋人ツナギ」(第8話)
作詞・作曲・編曲:HoneyWorks 歌:CHiCO with Honey Works
テレビアニメ『荒ぶる季節の乙女どもよ。』挿入歌
日文:
どうしよう
止まらない
好きすぎるから
届けていい?
私以外の人と
話してるの見たくないのよ
ごめんね
うざいよね
一緒にいたい隣にいたい
泣きたい笑いたいの
こんな可愛くない
私と手を繋いでくれませんか
恋人繋ぎ
僕だけが
気づいてる
君の可愛さ
知ってんだ
どの景色も
君といる方が美しく見える
ごめんね
かっこつけて
一緒がいい隣がいい
泣かせない笑わせたい
こんなかっこ悪い
僕と手を繋いでくれませんか
恋人繋ぎ
音楽聴こう
映画観よう
料理しよう
いつも二人
甘えてほしいよ
ケンカもしたりするけど
傷つきながら
寄り添ってく
一緒にいたい隣にいたい
バカみたいだね
泣いたり
こんな可愛くない
私と手を繋いでくれませんか
恋人繋ぎ
心二つ
恋人繋ぎ
羅馬:
dou shiyou
tomaranai
sukisugiru kara
todokete ii?
watashi igai no hito to
hanashiteru no mitakunai no yo
gomen ne
uzai yo ne
issho ni itai tonari ni itai
nakitai waraitai no
konna kawaikunai
watashi to te wo tsunaide kuremasen ka
koibito tsunagi
boku dake ga
kizuiteru
kimi no kawaisa
shitten da
dono keshiki mo
kimi to iru hou ga utsukushiku mieru
gomen ne
kakko tsukete
issho ga ii tonari ga ii
nakasenai warawasetai
konna kakko warui
boku to te wo tsunaide kuremasen ka
koibito tsunagi
ongaku kikou
eiga miyou
ryouri shiyou
itsumo futari
amaete hoshii yo
kenka mo shitari suru kedo
kizutsukinagara
yorisotteku
issho ni itai tonari ni itai
baka mitai da ne
naitari
konna kawaikunai
watashi to te wo tsunaide kuremasen ka
koibito tsunagi
kokoro futatsu
koibito tsunagi
中文:
我該怎麼辦
控制不住了
那麼喜歡你
可以說出來嗎?
哪怕只一眼
都不想見你跟別人聊天
真是對不起
我很討厭吧
想跟你一起 想陪伴著你
又是哭 又是笑的我
一點也不可愛
你願意與這樣的我牽手嗎
就像情侶一樣
這一件事情
只有我明白
你有多可愛
只有我知道
有你的風景
在我眼中總會更加美麗
真是對不起
我又在耍帥
想跟你一起 想陪伴著你
不讓你掉淚 要讓你微笑
真是太丟臉了
你願意與這樣的我牽手嗎
就像情侶一樣
一同聽音樂
一同觀電影
一同做菜吧
如常的我們
想要撒個嬌
雖然我們彼此會吵架
正因會受到傷害
才能彼此相依偎
想跟你一起 想陪伴著你
就像傻瓜似的
只會哭泣
一點也不可愛
你願意與這樣的我牽手嗎
就像情侶一樣
彼此心連心
就像情侶一樣
https://www.youtube.com/watch?v=gyqCcdsVVVU
※告白成功
本鄉述傳說 翻開下一章
新菜燃鬥志 再起新戀情
和紗泛淚水 牽手共良宵
曾根破傳說 愛情萌新芽
百百子迷糊 戀字還未滿
總歸一句話 騷亂將繼續
離婚證人
、台北離婚證人
、新竹離婚證人
、彰化離婚證人
、高雄離婚見證人
遺囑見證人
、結婚證人